自動車


オンラインヨガ

kiko-studioのプラットフォームからお届けしております。

実際の該当月に、スタジオハーブ、アイレクス春日井で行っているエンハンスパワーヨガシークエンスの内容になります。
スタジオでレッスン予約が取れない方へオンラインヨガプログラムを提供しています。


オンラインヨガお申し込み
ここをクリック
オンラインヨガ動画購入
ここをクリック


相﨑貴子です。

 

 

4月から自分の会社と平行して、国立高専機構の学生支援に係るお仕事が始まったかと思ったら、

更に、7月から単発的ではありますが「英語通訳」のお仕事が始まることになりました。

 

 

それも、今まで経験したことのない「自動車産業」の英語通訳、

 

 

そう、私は看護師の時に、勤務していた医療機関で英語通訳をしていた経験があります。

 

 

例えば、外国人要人の入院、手術前及び術後の術後管理、退院後の食事、生活習慣、また、三重大学生理学教授に引率されてきた、タイの看護師研修性への医療機関の各診療部門の説明、加えて、外国人患者様への病院での胃カメラ等の検査を受ける際の説明など、

 

今まで、私は、医療分野での英語通訳の経験しかなかったのです。

 

 

思い起こせば、私は、某有名、翻訳通訳専門学校の名古屋校に通っていたことがあります。

 

 

週1回、2時間、月謝はやや高め・・・いや、高い

自分への投資と思い、3年ほど看護師の仕事をしながら通いました。

 

 

入学する際には、勿論、基礎テストを受け、適正なクラスに振り分けられます。

確か、基礎科2からスタートしたと記憶しています。

 

 

授業が始まれば、膨大な宿題に追われる毎日・・・

宿題の7割ほどしかやれてない状態で、授業に参加していました。

 

 

結局、1年後に「ビジネス専科コース」に編入して、ネイティブ(=母国語が英語である人)の先生に変わり、授業はテキストを使用して、マーティング(広告)、利益、損失、配当、企業の合併、親会社、子会社など、ビジネスで使用する英語を2年間学びました。

 

 

「ビジネス専科コース」は、基礎科2より沢山英語を喋れて楽しかったし、何しろ実践的で面白かった。

 

 

7月から始まる「英語通訳」は、実際の生産ライン現場での対応なので、

これから送られてくる資料には、普段、私が使用しない英語の数々が記載されていることが予測され、

これらを覚えていく作業をしなければならない、猛勉強が始まります(汗)💦

 

 

2024年4月から始まった高専の学生支援、そして、7月から始まる「自動車産業」での英語通訳、

自分ではコントロール出来ない、人生に大きな変化の波がやってくる時は、

「抗わずに、大波に乗った方が良い」と無意識の中で知っている。

 

 

 

「医療の世界から、ものづくりの世界へ」本当に、人生は何が起こるか分からない!!!

 

 

 

NAMASTE LOVE ~yoga is my life~


当サイトのコンテンツ(文章、写真、画像、データ、イメージ、グラフィックス、など)及びこれらの配置・編集および構造などについての著作権・肖像権は相﨑貴子およびMedical enhance株式会社に帰属しております。(一部を除く)
これらの無断使用(Webサイトの全部あるいは一部の複製、送信、放送、出版、頒布、掲示、譲渡、貸与、翻訳、翻案、使用許諾、再利用等を含む)、転載、変更、改ざん、商業的利用はご遠慮ください。

通訳のお仕事